Professor Beam's Dutch Column

 

Musik Uff Em Blechedach

(Music on the Tin Roof)

Russell W. Gilbert

 

Reggedroppe (rain drops) uff’s rot Blechedach

Rinne (flow) runner zimmlich schwach,

Schpiele Lieder sachde (softly) wunnerschee,

Als ich in mei Bettschtubb (bedroom) geh.

Reggedroppe uff meim Blechedach

Hupse (hop) luschdich (merrily) un ich lach,

Schpiele Welser (waltzes) dass ich danse kennt;

Schlofzeit awwer kummt gerennt (running).

Reggedroppe uff’s rot Blechedach

Schlosse runner (hail hard) Grach mit Grach (crack),

Schpiele grefdich schwere Note mir,

‘s macht mer awwer doch Blessier.

Reggedroppe uff’m Blechedach

Schpiele, danse un ich wach (awaken),

Weil ich will begierich (eagerly) heere zu;

Musik himmlisch bringt mer Ruh.

************************************************************************************

Here’s a beautiful poem by our late colleague Russell Gilbert.

************************************************************************************

August 16, 2017

Yuscht en Bischli-Gnippli,

as gleicht selli Musik heere

 
World's Top Web Hosting providers awarded and reviewed. Find a reliable green hosting service, read greengeeks review
Classifieds Form

Fri, Aug 18, 2017 - 5:51 pm